日本电击杂志一直授权香港的亚洲时代文化出版社出版繁体中文版杂志
在2003年《玩具王》杂志出版之初的时候我们通过电子邮件和日方的总编辑人佐藤询问过,在之后的电话采访中也询问过,均得到日本电击杂志社的肯定答复。
我所说的“从技术角度上讲的翻印”是指每期日方都将部分合层图片提供给了香港,香港只能硬着头皮用色块遮掉文字部分,自己在编辑上翻译好的繁体中文,仔细的读者在同时拿到日中两个版本的电击时对比一下不难找出这类的页,原版是文字直接压图的,中文版是文字下带着大色块的。但绝大多数的页还是提供的分层文件。
我指他们处理这类图片为“翻”,而且也从没说这就叫盗版,更谈不上什么盗版有许可一类的。帝王兄误会我的意思了