刚看了下事情经过~
就此投诉来说,矛头是对着善良斑竹的~
那么就从善良斑竹开始说话呢里开始
原贴56楼,善良斑竹第一个留言:
东西拿出来卖,还不允许有人评论了。
倒是你上来先出口伤人大家都看见了。论坛没有让大家歧视各地方言,可哪个用户要是用家乡方言说点不干不净的话
(4)任何形式的攻击、嘲讽、谩骂言辞以及带有地域歧视及地域污辱性的言论。
(5)对地方语言、其他语种歧视与排斥。
显然第五条和第四条不是从属而是并立的关系。
“跟人口水味真系好难睇”你要觉得这话不是在攻击嘲讽他人,用不用俺来点隔夜老痰给你点?也算是打赏了??
------------------------------
恩。。。。
很明显。“跟人口水味真系好难睇”是粤语里非常常用的话,简直可以放在日常用语里面。是完全没有骂人和嘲笑的意思的。
我来翻译下这个“跟人口水味”在粤语的意思,首先“跟人口水味”还有另一写法:“跟人口水尾”。意思都是人云亦云,捡别人话来说的意思。
我个人理解这个肯定不是褒义,但就这样断定为“骂人”,似乎有点牵强。
举例:1、当小明看到别人滔滔大论,他回头跟他朋友重复人家的话,他朋友就会说:“你米跟人口水味啦。”
2、当小明还是小学1年级时,跟女同学小芳斗嘴,小明采取最有效的方法,句句跟着小芳的话。这时,小芳就会对小明说:“跟人口水尾,食人番薯皮。”
我们再来看那句话后半段:“真系好难睇”
我想很多朋友都知道是什么意思,但不是广东的朋友可能不一定了解这话的语气轻重。我在这里也可以很付责任的说,这话说出来,比大家在网上看到芙蓉姐姐后忍不住爆出一句:“真难看”要轻很多。也是日常用语的范畴。
举例:1、当小明考试不合格,他会跟他朋友说:“我呢次成绩真系好难睇啊!”
2、当小明穿和件不合身的衣服,他妈妈会对他说:“你件衫真系好难睇啊!”
3、当小明运气不好,路上碰到个看相的:“施主,你面色真系好难睇啊!”
以上,我想很多朋友都对这句“跟人口水味真系好难睇”有一定了解了。善良斑竹估计也是出于对粤语惯用语的不了解,才导致这误会的。大家多一事不如少一事,要是不了解,以后多多学习就是。老我应该用宽宏的心看问题,所谓“不知者不罪”嘛~哈哈哈