我们这里太夸张了,10号晚上8:40,广东中山三乡,一个鸟不拉屎的地方,昨天下午我试着打了个电话居然还真有,而且这么早,半价20块!就是没有配音版~~~算了 ,忍不住就去看了~~当我看完走出电影院的时候,估计其他地方有很多XD还没进场吧,窃喜~~嘿嘿
确实震撼,解开可不少谜团。字幕的译名都还正确,看到那些熟悉的名字真是相当激动!旋风和袭击的翻译也很不错,而且霸天虎集体接到信号出场时的字幕看的相当热血沸腾:“吵闹报道!霸天虎万岁!”很有狂派的风味。红蜘蛛在大坝上的对白说“我活着就是为了效忠你的威震天”感觉太棒了!字幕里甚至还有塞伯坦
语的注释,这才是真正的外星高智慧生命!所有变形金刚的对白都可谓是经典,尤其的两大巨头的对峙,样子虽然变了,但确实他们的灵魂都在!PS:大家都很喜欢叫老擎的昵称啊,包括老威在内,不知道配音版会不会直接给翻译成柱子,呵呵~~~不过字幕的颜色是白的,有些镜头下几乎看不见,着实有点不爽。
整体感觉还不错,但剧情进展的确实太快了,剧院版看完了,现在的目标就是等导演剪辑版了。老麦为了突出变形金刚在我们这个世界的真实存在感,确实把人类的戏份搞的太多了,看完之后问了很多同行朋友的感受,都说在萨姆家找眼镜那一段拖的太长,完全就是美国的肥皂剧,尤其是他的父母的废话太多,不过我估计这也是导演刻意安排的,他确实想通过这些细节表达一下他对现在美国家庭和年轻人生活现象的看法,这也是电影中很重要的情节,男孩的第一辆车,每天想着泡MM,极力表现自己,姑娘的清高,怕人觉得自己很肤浅```我倒是觉得这样把大家带到这个故事里还是蛮有意思的。很多美国式的笑话和俚语,经常看美剧尤其是校园青春戏的朋友应该会很亲切~~~不过老麦导青春系的话好像还差一点,缺乏严谨~~~~另外关于国家安全和电脑网络,剧中倒是处理的像儿戏一般,有那么简单吗?真是不可思议~~
还有一点,片子开头广告可真多,都是跟风的,什么都能变~~~算是服了,这一阵风潮不知能刮多久~~看来变形金刚文化真的深入人心了。