红色主题
绿之印象
蓝色天空
紫色梦幻
水墨江南
黑色旋风
UID:10529
UID:30397
引用第18楼废铁于2008-11-23 18:43发表的 Re:Re:Re:【求助】 目前最最最喜欢的一个水下部队,求译名 :那你觉得把初代动画绿迷彩斯托尔克叫潜行者,把火石叫燧石,就不会导致玩家对特种玩具与动画中的特种概念理解出现混乱了吗?一个人物可以存在多个名字,但要有个标准的译名。试问我张嘴就来句:“魔神派伯斯大战科幻使者电脑金刚”(译文:龙头部队求雨鬼大战神风队计算王)有多少人懂我在说什么?.......
UID:54586
UID:29431
描述:这个应该翻译成眼镜蛇潜水员吧
图片:11 眼镜蛇潜水员.jpg
UID:4698
UID:31929
UID:2507
UID:3825
引用第8楼废铁于如过叫毒鳗,我们是不是应该管厨师叫野人,.......
UID:2826
引用第27楼soar1217于2008-11-24 00:59发表的 Re:Re:【求助】 目前最最最喜欢的一个水下部队,求译名 :为啥叫野人???Barbecue貌似和野人没啥关系。。。。应该叫烤肉。。。
UID:67770
UID:1442
引用第30楼废铁于2008-11-24 19:02发表的 Re:Re:Re:【求助】 目前最最最喜欢的一个水下部队,求译名 :论坛著名收藏家soar1217先生已经很明确的指出了玩具译名的弊端。显然,坚持玩具译名是不利于人们把玩具和动画人物联系起来的,还会导致玩家对特种玩具与动画中的特种概念理解出现完全性的混乱。.......